世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

邪魔って英語でなんて言うの?

晴れた日に傘を持っていくのは邪魔になります。こういう場合の邪魔は、どう表現しますか?

default user icon
Kazさん
2023/04/27 11:38
date icon
good icon

3

pv icon

3558

回答
  • Bringing an umbrella on a sunny day is just a hassle.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、少し変えて
Bringing an umbrella on a sunny day is just a hassle.
とすると、『晴れている日に傘を持っていくのは面倒なことです。』というように言えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
hassle 面倒な・困った・イライラさせられることまたは問題

参考になれば幸いです。

回答
  • "nuisance"

  • "a pain"

  • "something that gets in the way"

"nuisance" 「邪魔」

"Having an umbrella on a sunny day is such a nuisance."
「晴れた日に傘を持っていくのは邪魔になります。」

"a pain" 「痛み」
"It's such a pain carrying an umbrella on a sunny day."

"something that gets in the way" 「邪魔なもの」
"An umbrella just gets in the way on a sunny day."

邪魔についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。

good icon

3

pv icon

3558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー