世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(影響力のある人と対比した時の)一般人って英語でなんて言うの?

インフルエンサーといった影響力のある人と対比した時の言い方を知りたいです。
default user icon
otoさん
2023/05/17 14:57
date icon
good icon

0

pv icon

1153

回答
  • Regular person

Someone like an influencer who looks good in pictures インフルエンサーといった影響力のある人 Regular person 一般人 こういう話でNormal personもOKですね。 例えば、 I'm not someone like an influencer who looks good in pictures. I'm just a regular person. 私はインフルエンサーといった影響力のある人じゃないの。ただの一般人だよ。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • average Joe

  • average Jane

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 先に述べられている通りご質問にあるような場合でも、regular person または、normal person がよく使われていますね! その他にも、 average Joe 『普通の人(男性)』 average Jane 『普通の人(女性)』 という表現もあります。 参考になれば幸いです。
回答
  • a common person

  • no one special

  • just an average guy/girl

「一般人」は英語で次のように言えます。 ーa common person ーno one special ーjust an average guy/girl 例: His brother is a well-known influencer on YouTube, but he's just an average guy. 「彼の弟はYouTubeで有名なインフルエンサーだけど、彼はただの一般人だよ」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1153

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら