こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In Japan, it is common for parents to speak lightly of their own children intentionally when talking to others. However, I believe this is a harmful custom that must be abolished.
とすると、『日本では親が自分の子供のことを他人に話すときに、敢えて貶すことがあります。ですが、これは無くさなくてはならない悪しき風習だと思います。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
common 一般的な、よく起こる・目にする、日常的な、普通の
intentionally わざと、故意に
speak lightly of ~をけなす
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「無くさなくてはならない[風習](風習)」は英語で「A terrible custom that we must get rid of」と言います。
また、「日本では親が自分の子供のことを他人に話すときに、敢えて貶すことがあります。ですが、これは無くさなくてはならない悪しき風習だと思います。」という文書を英語にしたい場合、「In Japan, when parents are talking about their own children to other people, they often speak bad of them. This is a terrible custom we must get rid of」になります。
ご参考になれば幸いです。