気になる人やお友達を誘いたい
こんにちは。
We're having a Halloween party at my place, do you want to come?
うちでハロウィンパーティーするんだけど来ない?
「うち」は my place としましたが、my house 等としても良いです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
There are a multitude of ways to phrase this question. Above are a couple of examples. You could also use the persons name.... e.g.
ME: "Bill, would you like to come to my Halloween Party?"
BILL: "Love to. Where is it?"
ME: "My place! See you there at 10pm!"
When asking someone a question I always use the word 'would' as it is a little more assertive and positive.
You can also swap 'house' with 'home', 'place', 'joint'. e.g.
"we are having a party for halloween at my joint, fancy coming along?"
この質問はいろいろな言い方ができます。上記はその一部です。
相手の名前を言うこともできます。例えば:
私:Bill, would you like to come to my Halloween Party?
(ビル、ハロウィーンパーティーやるんだけど来ない?)
ビル:Love to. Where is it?
(行きたい。どこで?)
私:My place! See you there at 10pm!
(うちで!夜10時に来てね。)
質問をするときには私はいつも「would」を使います。より積極的でポジティブな言い方になるからです。
「house」の代わりに、「home」「place」「joint」などを使うこともできます。
We are having a party for halloween at my joint, fancy coming along?
(私の家でハロウィーンパーティーをするんだけど、来ませんか?)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
I am hosting a party and would like to invite you.
Would you like to attend my party?
Would you like to come to my party?
I am hosting a party and would like to invite you.
(パーティーを開くので来ていただきたいんです)
Would you like to attend my party?
(パーティーに来てくれませんか)
Would you like to come to my party?
(パーティーに来てくれませんか)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you want to invite a friend to a Halloween party, in a casual way you can ask, "Why don't you come to a Halloween party at my home?"
ハロウィーンパーティーに友達をカジュアルに誘いたいなら、以下のフレーズが使えます:
"Why don't you come to a Halloween party at my home?"
(うちのハロウィーンパーティーに来ませんか?)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
I'm having a Halloween party, you're invited.
私はハロウィンパーティーを持っています、あなたは招待されています。
The word "invited" means to make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go
somewhere or to do something.
"we were invited to a dinner at the Embassy".
Therefore, this statement is a polite and friendly request to attend the Halloween party.
I'm having a Halloween party, you're invited.
単語"invited"は、どこかへ行ったり何かをしたりすることを、丁寧に、フォーマルにあるいはフレンドリーに依頼するという意味です。
【例文】
"We were invited to a dinner at the Embassy".(私たちは大使館での夕食に招待されました)
したがってこの例文では、ハロウィンパーティーへの参加を丁寧かつフレンドに依頼しています。
"you're free to come"は、誰かを広く招待するカジュアルな表現です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you wish to invite someone or suggest something to someone, you can start the question using: "Do you fancy..?"
"Do you fancy meeting up early this afternoon and having a coffee in the shopping centre?"
"Do you fancy helping me choose a new pair of shoes in the department store later today?"
Wanna - this means 'want to'in spoken form.
誰かを招待したり、誰かに何かに提案したい場合は、「Do you fancy...?」という質問をつかって始めることができます。
例文
Do you fancy meeting up early this afternoon and having a coffee in the shopping centre?
午後早くに会って、買い物とカフェにいきたいですか?
Do you fancy helping me choose a new pair of shoes in the department store later today?
今日あとで、デパートで靴選びを手伝ってくれますか?
Wanna
「want to」の話す形式を意味します。
回答したアンカーのサイト
Youtube
Ask someone you would like to come to a party you are throwing for Halloween. There are several ways to invite somebody you would like to attend, for example;
1. ''Would you like to come to my Halloween party?''
2. ''I'm hosting a Halloween party, would you like to come?''
ハロウィーンパーティーに来て欲しい人に聞いてください。参加して欲しい人を誘う言い方はいくつかあります。例えば:
1.Would you like to come to my Halloween party?
(私のハロウィーンパーティーに来ませんか?)
2. I'm hosting a Halloween party, would you like to come?
(ハロウィーンパーティーを開きます。来てくれますか?)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When you want to invite someone for a Halloween party and want to find out whether they would be interested in coming; you can say it in the following ways:
-I'm hosting a Halloween party at my place. Would you like to come?
-Do you want to come to my Halloween party this Thursday?
-I'm having a small gathering for Halloween at my place. Keen on coming?
誰かをハロウィーンパーティーに招待したいなら、以下の表現が使えます:
【例文】
-I'm hosting a Halloween party at my place. Would you like to come?
[訳]うちでハロウィーンパーティーを開くんだけど来ない?
-Do you want to come to my Halloween party this Thursday?
[訳]木曜にハロウィーンパーティーを開くんだけど来ない?
-I'm having a small gathering for Halloween at my place. Keen on coming?
[訳]ハロウィーンにうちにちょっと集まるんだけど、来ますか?
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール