こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Makeup removers can be tough on the skin, so I don't wear makeup to avoid any irritation from rubbing.
とすると、『メイク落としは肌に負担がかかるので、私は摩擦による刺激を防ぐためにメイクをしない』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
makeup remover 化粧落とし、メイクアップリムーバー
avoid ~ from …から~を防ぐ
irritation 過敏、刺激、炎症
rubbing こすること
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「摩擦」=「rubbing」
「による」=「from」
「刺激」=「irritation」
「を防ぐ」=「to prevent」
この表現をそのままで訳してもいいです。
この場合では、動詞は文頭にきます。コンマの「,」も必要です。
「To prevent irritation from rubbing, I take off my makeup slowly.」
摩擦による刺激を防ぐために、メイク落としはゆっくりします。
Since taking off makeup is bad for the skin, to prevent irritation from rubbing, I don't wear makeup.
メイク落としは肌に負担がかかるので、摩擦による刺激を防ぐためにメイクをしない。
ご参考になれば幸いです。