え、今?この大変な時に?という驚いた感じでリアクションするには何と言うのが最適ですか?
今それ言う?
子供が産まれて大変なこの時期に?
みたいな感じです。
ご質問ありがとうございます。
① "What, right now? At this time?"=「え、今?この時間に?」
② "You are telling me that now?"=「君は今それを私に言うの?」
③ "Wait, you're telling me that now when you could have told me that much earlier?"=「待って、もっと前にそれを私に言えることが出来たのに、君は今私にそれを言ってるの?」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Why are you saying that now? Can't you see we've been busy since the baby was born?
とすると、『なぜ今それを言うの?子供生まれてから大変なのわからない?』となります。ちょっと怒っている感じです。
参考になれば幸いです。