赤ちゃんが起きたときに言いたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou're so cute first thing in the morning.
「朝からかわいいね」
first thing in the morning で「朝一番」という意味で、朝起きがけからかわいいね、というニュアンスです。
ーHow's my beautiful baby boy/girl this morning?
「私のかわいい赤ちゃんは今朝ご機嫌かな?」
質問の訳とは少し違いますが、ネイティブは朝起きた赤ちゃんにこのようによく声をかけたりします。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
① "You already look cute again this morning."=「また今日も、既に朝から可愛いね。」
② "As always, you look cute from the start of the day."=「いつものように、一日の始まりから可愛いね。」
☆「かわいい」は"cute"と訳されることが多いですが、"adorable"も使えます。
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話