世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鬼ごっこしよー!って英語でなんて言うの?

ちびっ子たちに言われました
female user icon
AOIさん
2016/09/28 17:56
date icon
good icon

227

pv icon

71562

回答
  • Let's play tag!

こんにちは。 「[鬼ごっこ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28472/)」は tag と言います。 僕が小学生くらいの時は tag にもいくつか種類があって、chain tag とか freeze tag とかいうのが流行ってました。chain tag では[鬼](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88067/)がつかまえた人と手を繋いで、つかまえられた人も一緒に鬼になるゲームでした。freeze tag では鬼に触られた人は動けなくなり、鬼以外の人に unfreeze してもらうまでそのままです。 ちなみに英語で「鬼」は it と言います。 例: Tag! You're it! 触った!お前鬼な! ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Let's play tag!

Let's play tag!=[鬼ごっこ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28472/)しよう! 英語で鬼ごっこの事をtagと言います。Tagと言うのは「[貼付ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64326/)」と言う意味があります。Facebookやインスタグラムにも「タグ付け」って言うのがありますよね?あれです。 鬼が違う人をtagした時に「Tag! You're it!」と言う事が多いです。相手にちゃんと触れてもう自分が鬼でない事を周りにアピールするのと、ちょっとした優越感に浸るためです(私だけかな?)。
回答
  • Let's play tag!

Let's play tag!  鬼ごっこしよう! 「鬼ごっこ」は英語で tag と言うことが多いです。 また、タッチするときにも tag と言うことがあります。 例: Do you want to play tag or hide-and-seek? 鬼ごっことかくれんぼ、どっちがいい? お役に立てればうれしいです。
回答
  • Let's play tag.

ご質問ありがとうございます。 Let's play tag. 鬼ごっこしよう。 上記のように英語で表現することができます。 tag は「鬼ごっこ」というニュアンスの英語表現です。 アメリカでは freeze tag など、いろいろな種類がありました。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Let's play tag.

鬼ごっこはtagというので、 「鬼ごっこしよう」は、 Let's play tag. と言います(*^_^*) いくつか子供が好きそうなゲームを列挙します。 hide-and-seek「かくれんぼ」 tag「鬼ごっこ」 kick-the-can 「缶けり」 video game 「テレビゲーム」 tug-of-war「つなひき」 musical chairs「椅子取りゲーム」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Let's play tag!

  • Can we play tag?

ご質問ありがとうございます。 ・「Let's play tag!」 =鬼ごっこしよ! (例文)Let's play tag!// Sure! (訳)鬼ごっこしよ!//いいよ! ・Can we play tag? =鬼ごっこしていい? (例文)Can we play tag?// Of course! (訳)鬼ごっこしていい?//もちろん! 便利な単語: tag 鬼ごっこ お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

227

pv icon

71562

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:227

  • pv icon

    PV:71562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら