ヘルプ

鬼ごっこしよー!って英語でなんて言うの?

ちびっ子たちに言われました
AOIさん
2016/09/28 17:56

195

53778

回答
  • Let's play tag!

こんにちは。

「鬼ごっこ」は tag と言います。

僕が小学生くらいの時は tag にもいくつか種類があって、chain tag とか freeze tag とかいうのが流行ってました。chain tag では鬼がつかまえた人と手を繋いで、つかまえられた人も一緒に鬼になるゲームでした。freeze tag では鬼に触られた人は動けなくなり、鬼以外の人に unfreeze してもらうまでそのままです。

ちなみに英語で「鬼」は it と言います。

例:
Tag! You're it!
触った!お前鬼な!

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Let's play tag!

Let's play tag!=鬼ごっこしよう!

英語で鬼ごっこの事をtagと言います。Tagと言うのは「貼付ける」と言う意味があります。Facebookやインスタグラムにも「タグ付け」って言うのがありますよね?あれです。

鬼が違う人をtagした時に「Tag! You're it!」と言う事が多いです。相手にちゃんと触れてもう自分が鬼でない事を周りにアピールするのと、ちょっとした優越感に浸るためです(私だけかな?)。
回答
  • Let's play tag!

Let's play tag! 
鬼ごっこしよう!

「鬼ごっこ」は英語で tag と言うことが多いです。
また、タッチするときにも tag と言うことがあります。

例:
Do you want to play tag or hide-and-seek?
鬼ごっことかくれんぼ、どっちがいい?

お役に立てればうれしいです。

195

53778

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:195

  • PV:53778

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら