Because we might use it later if someone makes a complaint
あとで○○するかもしれないから、の英語はその〇〇によりますね。でも大体We might 〇〇 laterのような形で表現できます。
例えば、
The test scores
課題の採点結果
We might use the test scores later if someone makes a complaint, so we need to keep them
課題の採点結果はあとで(もし)クレームが来たら使うかもしれないから保管しておかないといけない
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
この場合、「あとで○○するかもしれないから」は英語で「Because it might come in handy later on」と言います。
また、採点の例で「課題の採点結果はあとでクレーム対応の時に使うかもしれないから[保管](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53082/)しておかないといけない」と言いたいなら、英語で「It's necessary to keep it because it might come in handy later on in case a student complains about the results of their graded homework.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。