世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勉強ばかりする「いい子」って嫌味な言い方って英語でなんて言うの?

日常会話です。
勉強ばかりする「いい子」という表現が日本にはあります。それは褒め言葉ではなくて、ちょっと意地悪な嫌味です。
これを英語で言いたいです

default user icon
Tomokoさん
2023/09/05 23:55
date icon
good icon

1

pv icon

1216

回答
  • He's a super student.

  • He's a real study grinder.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーHe's a super student.
この言い方は、なんでもできちゃう頭のいい生徒、というニュアンスで、褒め言葉にも取れますが、勉強ばかりしている子、という意味にも取れます。

ーHe's a real study grinder.
この言い方は、「ガリ勉」というニュアンスに近いと思います。

ご参考まで!

回答
  • good student

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

少し意味が変わりますが、
Goody-two-shoes とすると、『否定的な意味で品行方正ないい子ちゃん、いい子ぶってる子、気取った優等生』、また、teacher's pet は、先生のお気に入りの生徒や、クラスで一番勉強のできる子のあだ名としてよく使われています。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

1216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1216

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー