この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI live in a very unglamourous place far away from the suburbs of Tokyo.
「東京郊外から遠く離れたとても地味な場所に住んでいます」
unglamourous area/place/neighbourhood で「地味な地区/場所/地域」と言えます。
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The area I'm moving to feels somewhat run-down, and it has a less prominent presence compared to other areas, making it a rather low-key neighborhood.
とすると、『引っ越し先の地区が、やや廃れた感じもあり、他の地域と比べると存在感が薄いので、やや地味な地域だ。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
low-key 地味な、目立たない
参考になれば幸いです。