世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

重ね塗りをするって英語でなんて言うの?

ペンキや缶スプレーを使って重ね塗りをする時、英語でなんて言うのか気になります。
default user icon
momomoeさん
2023/09/19 19:06
date icon
good icon

0

pv icon

1481

回答
  • to put a second coat of pain on ...

  • to spray paint over ...

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーto put a second coat of pain on ... 「…に重ね塗りをする」 a second coat と言っている通り、二度目の重ね塗りのことを言います。 ーto spray paint over ... 「…の上にスプレー缶で重ね塗りをする」 例” I put a second coat of pain on our living room wall. 「リビングの壁にペンキを重ね塗りした」 ご参考まで!
回答
  • put a second coat of paint

  • add another layer of paint

ご質問ありがとうございます。 「重ね塗りをする」は英語で二つの言い方はいいと思います。 「put a second coat of paint」 「add another layer of paint」 どっちでも選んでも「of paint」=「ペンキを使って」を使います。 例文: Can you add another layer of paint on the wall for me? 壁にペイントを使って重ね塗りをしてもらえますか。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1481

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら