世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予想を大きく上回る、下回るって英語でなんて言うの?

今回のテストの平均点は先生の予想を大きく下回った、上回った の英語を教えてください
default user icon
Ericさん
2023/09/21 20:51
date icon
good icon

0

pv icon

2601

回答
  • "Much higher than expected."

  • "Much lower than expected."

"Much higher than expected." "much higher”「大きく上回る」 "than expected" 「予想を」 "Much lower than expected." "much lower" 「大きく下回る」 "The average score on this test was much higher than the teacher expected." 「今回のテストの平均点は先生の予想を大きく下回った」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88122/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
  • exceeded the expectations

  • below the expectations

ご質問ありがとうございます。 まず、「[予想](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76032/)を大きく上回る」は英語で「exceeded the expectations」と言います。 また、「予想を大きく下回る」の場合、「below the expectations」と言います。 「今回のテストの平均点は先生の予想を大きく下回った」は英訳すると「The average test score was below the teacher's expectations this time.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2601

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2601

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら