世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その病状は病院を受診する足がかりとなったって英語でなんて言うの?

beachheadを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2023/09/22 21:58
date icon
good icon

1

pv icon

397

回答
  • "The condition served as a beachhead for having hospital visits."

  • "The condition served as stepping stone to hospital visits."

"The condition served as a beachhead for having hospital visits." "the condition" 「その病状」 "served as a beachhead" 「足がかりとなった」 "having hospital visits"「病院を受診する」 "beachhead" より "stepping stone" の方が適切と思います "The condition served as stepping stone to hospital visits." "stepping stone" 「足がかり」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/469/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
good icon

1

pv icon

397

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:397

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら