世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このような名誉な賞をもらえて、嬉しいですって英語でなんて言うの?

(英語のスピーチコンテストで2位になり、受賞スピーチをすることになりました)「このような名誉な賞をもらえて、光栄です。この賞を励みにもっともっと英語を上達させたいです」と言いたいです。
default user icon
Nanakoさん
2023/09/27 19:44
date icon
good icon

3

pv icon

3882

回答
  • I'm very honored to receive an award for 2nd place. I think this award will motivate me to continue studying hard.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「このような[名誉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72194/)な賞をもらえて、嬉しいです」と言いたいなら、英語で「I'm very honored to receive an award for 2nd place. I think this award will motivate me to continue studying hard.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am honored to receive such a prestigious award.

  • I am so happy and honored to accept this award.

・I am honored to receive such a prestigious award. (このような名誉ある賞をいただけて光栄です。) prestigious を使うと、その賞の価値を高く評価していることが伝わります。 ・This award will motivate me to improve my English even more. (この賞を励みに、もっともっと英語を上達させたいです。) motivate は「やる気を起こさせる」という意味です。
good icon

3

pv icon

3882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3882

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー