この場合の「出方」は move を使うと良いでしょう。なので「君の出方によっては」は次のように言えます。
ーdepending on the (kind of) move you make
例:
How we choose to deal with this really depends on the kind of move you make.
「我々がこれにどう対応するかは、君の出方による」=「君の出方によって、我々の対応を選ばなければいけない」
このように言う方が自然な感じで良いでしょう。
ご参考まで!