「多くの人が商品に大いに満足していることがわかる/それらのレビューから買って良かったと思っていることがわかる」はWe can find that many people are greatly satisfied with the productでしょうか?seeとどっち?またはReviews show that many people are happy with the productですか?
It's clear that many people are highly satisfied with the product.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It's clear that many people are highly satisfied with the product.
『多くの人が商品に大いに満足していることがわかる』
You can tell from those reviews that people think it was a good buy.
『それらの[レビュー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64317/)から買って良かったと思っていることがわかる』
というようにも表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
it is clear that ~は明らかだ
a good buy お買い得品、良い買い物
参考になれば幸いです。
From the reviews, we can see that many people are highly satisfied with the product.
ご質問ありがとうございます。
・「From the reviews, we can see that many people are highly satisfied with the product.」
(意味) レビューを見ると、多くの人がその商品に大いに満足していることがわかります。
・review レビュー
・satisfy [満足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33996/)
・product 商品
参考になれば幸いです。