世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

装置の故障修理の統制って英語でなんて言うの?

of とingの使い分けがわかりません。 装置の故障修理の統制を担当していますと言う時、 I'm responsible for controlling of the repairing equipment's failures なのか、 I'm responsible for controll of repair of equipment's failuresなのか、どちらが良いですか?
default user icon
maiさん
2023/12/01 20:04
date icon
good icon

1

pv icon

517

回答
  • I'm responsible for managing the repairs of equipment that has broken down.

この場合、次のように言うと自然な感じになって良いですよ。 ーI'm responsible for managing the repairs of equipment that has broken down. 「故障した装置の修理を管理することを担当している」 to be responsible for ~ing で「〜することを担当している・責任を担っている」 the repairs of equipment that has broken down で「故障した装置の修理」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

517

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:517

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー