良い波動の輪が広がってるねって英語でなんて言うの?
友達が1人から始めたボランティアが広がっていって、大きな団体になった、と聞いたので
こう言いたかった。
回答
-
A positive ripple effect is spreading, isn't it?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
A positive ripple effect is spreading, isn't it?
とすると、『良い[波動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1371/)の輪が広がってるね』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
ripple effect 波及効果、連鎖反応
ripple 波紋のように広がる
参考になれば幸いです。