世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

接客の質って英語でなんて言うの?

お店の店員についての、接客の質が落ちたと言う言い方です。
default user icon
Summerさん
2023/12/29 23:19
date icon
good icon

2

pv icon

960

回答
  • I feel like the quality of customer service from the staff has worsened compared to before.

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel like the quality of customer service from the staff has worsened compared to before.」 (意味) 前と比べて店員の[接客](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80510/)の質が落ちたと思う。 <例文>I feel like the quality of customer service from the staff has worsened compared to before. I think it's because they have a new manager. <訳>前と比べて店員の接客の質が落ちたと思う。 店長が変わったからだと思う。 参考になれば幸いです。
回答
  • the quality of service

  • the level of service

「接客の質」は英語で次のような言い方ができます。 ーthe quality of service ーthe level of service 例: The quality of service at this store has dropped over the last few years. 「この店の接客の質は、ここ数年で落ちた」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

960

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら