世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車のメンテナンスをしてもらったって英語でなんて言うの?

I had a car maintenance. とI had a mechanic maintain my car.とI had a mechanic maintaining my car.とI had a mechanic to maintain my car. のどれが合っていて、どれが間違っているのか知りたいです。宜しくお願いします。
default user icon
Yukoさん
2024/01/28 10:13
date icon
good icon

2

pv icon

3197

回答
  • I had a mechanic maintain my car.

  • I had my car maintained by a mechanic.

  • I had maintenance done on my car.

ご質問ありがとうございます。 ・「I had a car maintenance. 」 「I had a mechanic maintaining my car.」 「I had a mechanic to maintain my car. 」 は少し不自然なので、もう少しナチュラルな言い方は: ①「I had a mechanic maintain my car.」 ②「I had my car maintained by a mechanic.」 (意味)私は整備士に車を点検してもらいました。 ➂「I had maintenance done on my car.」 (意味)車を点検してもらいました。 です。 参考になれば幸いです。
回答
  • I had some maintenance done on my car the other day.

  • I had a mechanic do some maintenance on my car last week.

私なら、どの文も使わないです。 この場合、次のような言い方が自然で良いですよ。 ーI had some maintenance done on my car the other day. 「この前、車のメンテナンスをしてもらった」 ーI had a mechanic do some maintenance on my car last week. 「先週、メカニックに車のメインテナンスをしてもらった」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3197

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3197

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー