世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

車のメンテナンスをしてもらったって英語でなんて言うの?

I had a car maintenance. とI had a mechanic maintain my car.とI had a mechanic maintaining my car.とI had a mechanic to maintain my car. のどれが合っていて、どれが間違っているのか知りたいです。宜しくお願いします。
default user icon
Yukoさん
2024/01/28 10:13
date icon
good icon

1

pv icon

832

回答
  • I had a mechanic maintain my car.

  • I had my car maintained by a mechanic.

  • I had maintenance done on my car.

ご質問ありがとうございます。 ・「I had a car maintenance. 」 「I had a mechanic maintaining my car.」 「I had a mechanic to maintain my car. 」 は少し不自然なので、もう少しナチュラルな言い方は: ①「I had a mechanic maintain my car.」 ②「I had my car maintained by a mechanic.」 (意味)私は整備士に車を点検してもらいました。 ➂「I had maintenance done on my car.」 (意味)車を点検してもらいました。 です。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

832

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら