世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

シフトが被る/被らないって英語でなんて言うの?

仕事のことで、最近仲の良い同僚とシフトが被らないので会えない日が続いています。 「あなたとシフトが被らなくて寂しいよ」って何て言ったら良いですか?
default user icon
( NO NAME )
2024/01/30 09:02
date icon
good icon

3

pv icon

2980

回答
  • I feel so sad that our shifts don't match.

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel so sad that our shifts don't match.」 (意味)あなたと[シフト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49669/)が被らなくて寂しいよ <例文>I feel so sad that our shifts don't match. It's always so much fun working with you. <訳>あなたとシフトが被らなくて寂しいよ。 いつもあなたと仕事するのが楽しいよ。 参考になれば幸いです。
回答
  • Our shifts overlap. / Our shifts don't overlap.

Our shifts overlap. / Our shifts don't overlap. We work the same shift. / We don't work the same shift. 「私たちのシフトが被っている / 被っていない」 「同じシフトで働いている / 同じではない」 ・overlap「重なる、重複する」  二つの予定や時間が部分的に、あるいは完全にはまり合っている状態を指します。日本語の「シフトが被る」に近い、スマートな動詞です。
good icon

3

pv icon

2980

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2980

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー