世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼には呆れたよ、彼は自分のしたことが全くわかってないって英語でなんて言うの?

AさんがしたミスをAさん自身がわかってなくて、呆れた。ということを伝えたいです
male user icon
Ryoさん
2016/10/04 16:28
date icon
good icon

9

pv icon

6221

回答
  • ① I'm really disappointed in him. He doesn't seem to understand what he's done

呆れたことは「disappointment」にあたります。 従って、「① I'm really disappointed in him. He doesn't seem to understand what he's done」が正しい英語になります。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm flabbergasted, he doesn't realize what he's done.

「彼には呆れた」という感情を英語で表したい場合、「I'm flabbergasted」というフレーズがぴったりです。 また、「he doesn't realize what he's done」は、「彼は自分のしたことが全くわかっていない」という事実を述べており、彼の自覚の無さに対する驚きや注目を引きます。 役に立ちそうな単語とフレーズ - dumbfounded: 呆然とした - oblivious: 気がつかない - unaware: 気づいていない - recognize: 認識する
good icon

9

pv icon

6221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6221

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー