I've been eating too much lately and my stomach is getting bigger.
I've been getting a little carried away with my eating these days so I'm getting a stomach/belly.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've been eating too much lately and my stomach is getting bigger.
「最近食べ過ぎでお腹が出てきた」
My stomach is getting bigger.「お腹が大きくなってきた」=「出てきた」と言えます。
ーI've been getting a little carried away with my eating these days so I'm getting a stomach/belly.
「最近食べ過ぎで、お腹が出てきた」
I'm getting a stomach/belly.「お腹が出てきた」とも言えます。
ご参考まで!
I've been eating a lot, and my stomach is starting to stick out.
ご質問ありがとうございます。
・「I've been eating a lot, and my stomach is starting to stick out.」
(意味) 最近食べ過ぎで、お腹が出てきた
<例文>I've been eating a lot, and my stomach is starting to stick out. I need to go on a diet.
<訳>最近食べ過ぎで、お腹が出てきた。[ダイエット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66708/)しないと。
参考になれば幸いです。