気楽にいこう、は
Take it easy.
がやはりなんといっても一番ニュアンスが近いのかなあと思います。
有名なフレーズでとても使う場面も日常、仕事と多いフレーズですよね。
シンプルに
Relax.
[リラックス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35014/)しなよ。
もよく言いますね。
昨日何してた?と聞かれて家で特に何もしてなかった時など
よく
I was just relaxing at my place.
なんかいいますよね。
何もしてない、には変わりないのかもしれませんが、
ネガティブな響きがなくて、すごく英語らしい表現ですよね。
Don't be so hard on your self.
自分にそんなに厳しくないでいいじゃん。
これは少し場面を選ぶかもしれませんが、
その人がもし頑張りすぎてたら一言、そうやって
声をかけてあげてください。
友達にそうやってかけられる一言が何よりの心の安寧ですよね。
Chill out は[リラックス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35014/)する、[落ち着く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6859/)、という意味です。
Forget about it.
そんなの忘れちゃいな。
どちらも、友達に何か起きた時に、軽い感じでこのように声をかけることで、気が和らぐものです。
1番よく使われてるのはやはり、
Take it easy.でしょう。
気楽にいこうよ、っていう表現です。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Let's take it easy.
気楽にいこう。
Don't take it too seriously.
あんまり真面目に考えすぎないで。
take it easy は「気楽にやる」というようなニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。