世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

好きか嫌いかというと嫌いって英語でなんて言うの?

フルーツは好き?と聞かれて、ものにもよるけど、ほとんどのものは嫌い。
female user icon
Shioriさん
2024/08/25 19:29
date icon
good icon

0

pv icon

403

回答
  • If I had to say if I liked it or not, I would say no.

  • If I had to say, one way or the other, I would say I'm not a big fan.

この場合、次のような言い方ができます。 A: Do you like fruit? 「フルーツは好き?」 B: If I had to say if I liked it or not, I would say no. 「好きか嫌いかと言うと、嫌いかな」 または次のようにも言えます。 ーIf I had to say, one way or the other, I would say I'm not a big fan. 「どちらかというと、あまり好きではないです」 ご参考まで!
回答
  • If I had to choose, I would say I dislike like it.

ご質問ありがとうございます。 ・「If I had to choose, I would say I dislike like it.」 
(意味) 好きか嫌いかというと嫌い <例文>If I had to choose, I would say I dislike like it just because it tastes weird. <訳>味が変だから、好きか嫌いかというと嫌い。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

403

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:403

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー