鬱だわ~って英語でなんて言うの?

鬱の気分を率直に表現する時はどういえばいいでしょうか?
default user icon
Hさん
2015/12/05 23:32
date icon
good icon

26

pv icon

19806

回答
  • I’m so depressed!

    play icon

  • I’m so down

    play icon

日本語の文章は感情的ですから、「so」という感情的な「とても」という言い方と訳します。

Depressedは落ち込んでいる、または鬱病という意味です。
Down の方は落ち込んでいるという意味だけですから、「depressed」より強くないです。

僕は「I’m so down」と思いときはかなり多いですが、実際に「I’m so depressed」のときは少ないです。
回答
  • I'm so depressed.

    play icon

  • I feel so down.

    play icon

(be) depressed も feel down も「落ち込んでいる、気がめいっている」という意味です。

so は意味を強めるためにつけましたが、なくても大丈夫です。
good icon

26

pv icon

19806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:19806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら