the crickets' songs are heard all around the area, off and on and on and off.
With some intervals in the season, the cricket songs are heard off and on from surrounding area.
鳴き乱れる、は確かに英語としては表現が難しいと思います。一旦、「周囲から、間欠的に聞こえる」として、"be heard all around the area, off and on and on and off." としてみました。同じ様な表現として、とり囲む周囲から、間欠的に聞こえるとして、"be heard off and on from surrounding area. (around the/my house)."としてみました。