世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こっちは朝の4時だよって英語でなんて言うの?

海外にいる友達と話していました。時差があるので。
male user icon
mackyさん
2016/10/17 12:57
date icon
good icon

96

pv icon

100215

回答
  • It's 4 o'clock in the morning here.

4時は 4AMでも、また単に[4](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51930/)でも通じますが 言葉は省略すればするほどカジュアル(ぶっきらぼう)になりますので、きちんとした言い方を身につけてから、省略した言い方を学ぶ方がよいと思います。 (その反対は、むずかしいですので) きちんと「[朝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34854/)の4時」と言いたい時は4 o'clock in the morning といいます。 なお、o'clock は正時にしか使えません。(たとえば 7o'clock や 11 o'clock など) ですので、中途半端な時間 たとえば 10時半とか、8時20分などには o'clock はつけないようにしましょう。 〇 10 thirty × 10 thirty o'clock 忙しい現在ではそれほど使いませんが、学校で習った 〇 half past 10 だったらOKです!(10時を半分=half、過ぎた=past という意味 ) 同様に6時15分は 〇 6 fifteen 〇 a quarter past 6 (15分は1時間の「4分の1=a quarter 」 ですものね) (この場合のpast は after でもOKです) ですが × 6 fifteen o'clock となります。 ご参考まで。
回答
  • It's 4 AM here.

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介しますね。 《英訳例》 It's 4 AM here. こっちは朝の4時です。 ↓ 4 AM [午前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34412/)4時 here こっちでは 《解説》 ★ 英訳例 「こっちは午前4時です」が文字通りの意味です。 「朝の4時」は 4 AM が簡単ですね。 《例文》 I forgot the time difference between you and me. It's 7 PM here; what time is it there? [時差](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2518/)のこと忘れてた。こっちは[午後](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34480/)7時だけど、そっちは。 (出典:Roma Aeterna: The Fifth Art West Adventure) お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • It's four in the morning here.

4amでも通じますが朝の四時はfour in the morningと言います。
good icon

96

pv icon

100215

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:100215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら