世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お客様/貴社との遣り取りは全てメールでお願いしておりますって英語でなんて言うの?

取引先の会社や個人のお客様からの問い合わせに対して、自分の会社では電話対応や窓口対応を行わずメールでのみ対応していることを「貴社(お客様)と弊社の間の遣り取りは全てメールでお願いしております」のように書いて伝えるには「Please note that all correspondence between you and us will be conducted via e-mail.」でしょうか?
default user icon
minaさん
2025/01/15 16:11
date icon
good icon

0

pv icon

169

回答
  • Please note that all communications with customers will be conducted through email only.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、はい、ご質問にある表現で伝えられます!その他にも、例えば、 Please note that all communications with customers will be conducted through email only. とすると、「お客様との[やり取り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132429/)は、全てメールにて行っておりますことご了承ください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ through ~を使って、~を手段として 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:169

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー