I don't know why I am checking my ex boyfriend's instagram.
I don't know why I try to find out what's going on my ex boyfriend's instagram.
わかります・・・気になっちゃうんですよね。
I don't know why I am checking my ex boyfriend's instagram.
なぜだからわからないけれど、元彼のインスタグラムを確認しちゃうの。
I don't know why I try to find out what's going on my ex boyfriend's instagram.
なぜだかわからないけれど、様子を確認するために、元彼のインスタグラム見てしまうのよ。
I don't know whyを強調してくださいね。
I don't know why but I always find myself checking my ex-boyfriends Instagram.
I always feel the need to check my ex-boyfriends Instagram.
I don't know why
- you have no reason for checking it or you can't explain why you check it.
When you find yourself doing something, it normally means you do it without thinking, it is just something you do automatically.
Feel the need to
- something makes you want to check the account but you may not have a reason why.
I don't know why
- 調べる理由がない。何故調べるのか説明がつかない。
何かをしているとき、それは時に無意識で行っていることがあります。
何か自動で行っていることなどです。
Feel the need to
- 理由は説明できないが、必要があると感じるときにこれを使います。
For some reason I end up checking my ex boyfriends instagram.
I have no idea why I am stalking my ex boyfriends instagram.
▪For some reason I end up checking my ex boyfriends instagram.
Reason=a cause
▪I have no idea why I am stalking my ex boyfriends instagram.
Stalk=obsessive attention
▪For some reason I end up checking my ex boyfriends instagram.
なんとなく、結局は元彼のインスタグラムをチェックしてしまう。
Reason=原因
▪I have no idea why I am stalking my ex boyfriends instagram.
なぜ元彼のインスタグラムを見てしまうのかわからない。
Stalk=自制できない注意、関心
I'm kind of jealous and keep checking my boyfriend's Instagram
We have no secrets and my boyfriend even lets me check his Instagram
The important thing here is why you are looking at your boyfriend's Instragram. Does he know about it? If you are a jealous or worried your boyfriend may be two-timing you, then it is understandable that you check sometimes - but it may cause some serious problems if he finds out! Or maybe, he lets you look and is fine with that?
To two time = deceive or be unfaithful to (a lover or spouse).
"He was two-timing his fiancée back in England."
とても重要な事は、あなたが何故ボーイフレンドのインスタグラムを観ているかと言う言事です。
彼は知っているのですか?
あなたが嫉妬していたり、ボーイフレンドがあなたを裏切っているのなら、時々チェックしたりすることはわからなくもないですが。
でも彼が知ったら、深刻な問題になりかねませんよ!
それとも、彼はすでに知っていて特に問題ないのかも?
To two time = 裏切る、二股をかける (恋人や夫婦)
"He was two-timing his fiancée back in England."
(彼はイギリスにいる婚約者を裏切って二股していた)
I don't know why but I check my ex-boyfriend's Instagram.
I don't know what it is, but for some reason I always find myself checking my ex-boyfriend's Instagram.
I'm still hung up on my ex-boyfriend and I find myself checking his Instagram regularly.
When you are making a statement in a casual conversation you might be having with a friend, or you were asked the question if you check your ex-boyfriend's Instagram, you can use the first two sentences. The reason for you checking his account can be because you are still heart broken over the fact that you two split up or because you just want to find out what he is doing.
If you want to state that you are still heart broken and still want to know what he is doing or if he is seeing someone else, then you can use the third sentence.
hung up - heart broken (synonym - different English words but can have the same meaning)
When you want to explain that for some reason you still check your ex-boyfriend's Instagram page, then you may express this in the following ways:
-I still check my ex-boyfriend's Instagram
-For some reason, I still check my ex's Instagram
「元彼のインスタグラムをなぜかまだ気になって見てしまう」は、次のように言えます。
-I still check my ex-boyfriend's Instagram(まだ元彼のインスタグラムをチェックしています)
-For some reason, I still check my ex's Instagram(元彼のインスタグラムをなぜかまだ気になって見てしまう)
These sentences imply that one likes to check/see their ex's Instagram and they are unsure why.
the term 'Ex' is given to the person(s) who you have had previous relationships with.
To 'check' something is to see/look at and investigate something in particular, in this case their ex's Instagram profile.