Hey Aoi!
ユーコネクトの英語コーチです!
ビールによって、お水より安いことがあるのは事実です。では英語でどうやって表現できるのでしょうか?
より=(more than)
(金額が)高い= expensive
「より」は必ず「more, less」などの比較の単語か形容詞の比較形(+er)が必要です。
Beer is cheap than water X
Beer is cheaper than water X
水が高いことを強調すると、
Water is more expensive than beer
ビールが安いことを強調すると
Beer is cheaper than water
よろしくお願いします。
応援しています!
アーサーより
In Germany, bottled water is more expensive than beer.
AOIさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
《英訳例》
In Germany, bottled water is more expensive than beer.
ドイツではペットボトル飲料水はビールよりも高い
《解説》
★ bottled water
bottled water は「ペットボトルに入った水」です。bottle には「…をボトルに入れる」という意味があります。bottled は「ボトルに入れられた」⇒「ボトル入りの」となります。
【例】
bottled beer
瓶ビール
★ more ... than
「…よりも(高い, 安い, 小さい, 大きいなど)」は「比較級+than」で言い表します。
【例文】
His is larger than mine.
あれ私のより大きい。
(出典:"How to Cut a Cake" by Ian Stewart)
お役に立てば幸いです
ありがとうございました。
more expensive - the price is higher
cheaper - the price is lower
_________________________________________
A: Did you know that beer is cheaper than water in Germany?
B: No, I did not
In monetary terms, water is valued more highly in Germany than beer.
Costly = expensive
"Those shoes are a little too costly for me."
' ____ than ____' We use this expression when comparing two things
"I like running more than walking."
"valued more..." we use this expression to describe the relative appreciation of something. This appreciation may be in terms of money, or just personal preference with no financial value.
"I value my time with the children more than going to work"
Costly = expensive 値段が高い
"Those shoes are a little too costly for me."
あの靴はちょっと自分には高い。
' ____ than ____' ふたつのものを比較するときに使います。
"I like running more than walking." 歩くよりランニングが好きです。
"valued more..." この表現は、比較的に一方のほうが価値が高いというときに使います。
この価値は、お金かもしれませんし、自分にとっての好みかもしれません。
"I value my time with the children more than going to work"
仕事にいくよりも子供と一緒に過ごす時間を大事にする。
You have to pay more for water than for beer in Germany.
The three sentences you see above are great ways to let your listener know that water is more expensive than beer. In the first sentence you will see the word costs. Although this word has different meanings, in this sentence it means the action of paying for something. I hope these three sentences and this explanation help you out!
If something is cheaper it means that it does not cost as much in money as something else whereas if something is more expensive it costs more money to buy
So you would say "Beer is cheaper in Germany" or "Water is more expensive in Germany"
「cheaper」は、ある物よりも値段が安いことを表します。「more expensive」は、ある物よりも値段が高いことを表します。
と言うわけで、以下のように言えます:
Beer is cheaper in Germany.
(ドイツではビールの方が安いです。)
Water is more expensive in Germany.
(ドイツでは水の方が高いです。)