-----------------------------------------
That's great you do it yourself.
-----------------------------------------
これ一言でいけます。
もうちょっと具体的に言うならば、
-----------------------------------------
That's great you make your own lunch.
-----------------------------------------
と、何がすごいかを指定することもできます。
「great」以外に、
「awesome」、「wonderful」、「impressive」、「splendid」など、
お好きな形容詞に差し替えていただいて問題ありません。
また、以下の表現も同じ場面で使えるので、
試してみてはいかがでしょうか。
-----------------------------------------
You cook for yourself. That's great!
(自分で料理してるんだね。いいこと!)
-----------------------------------------
-----------------------------------------
You can cook? I'm impressed.
(お料理できるんだね。偉いよ。)
-----------------------------------------
-----------------------------------------
It's wonderful you cook.
(自分でお料理できて素晴らしい)
-----------------------------------------
※「お弁当」の直訳である「lunchbox」、「sack lunch」などは、
ニュアンスが微妙に違うので、上記の例文ではあえて使用しておりません。
Hey Nobu!
ユーコネクトのアーサーです。
自分で=by yourself
習慣としてやることは基本的に現在形で表現するので「you are doing it yourself」ではなく「you do it yourself」が自然です。
「すごい」と言うのは場合によって言い方が違うのですが、この場合は「great」がオススメです。感動するほどの場合「amazing」も使えます。
「〜するの」はだいたい「that you」になります。
この会社に入れるのがよかった
It was good that i got into this company.
It's great that you can do it by yourself.
英語でより気持ちの伝わる言い方があります。
それはまず質問することです。この言い方で自分の驚きを表現し、より感動したように感じます。
You do it by yourself? That's great!
You make bento by yourself? That's great!
「自分で」ということを強調するとしたら「all」を入れます。
You do it all by yourself?
That's amazing!
よろしくお願いします
アーサーより