世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

味をしめるって英語でなんて言うの?

彼はかつての成功に味をしめてからずっとあの調子だ。などのように使う味をしめるです。
default user icon
Toshi Hさん
2016/11/03 23:35
date icon
good icon

22

pv icon

13415

回答
  • get a taste for

「味を占める」「味を覚える」という日本語の語感にかなり近い、"get a taste for~"という表現が使えます。 If you have got the taste for gambling, it is difficult to give it up. 「ギャンブルで一旦味を占めてしまったら、辞めるのは難しい」 tasteには「味」だけでなく「味覚」の意味もあり、転じて「センス」に近い意味もあります。覚えておくと便利です。 You have good taste!「センス良いね!」 in~を加えて、「具体的に何のセンスが良いか」を言うことも出来ます。 You have good taste in clothes. 「服のセンスが良いね。」 「好みに合う」という表現も、tasteを使って It suits my taste perfectly. 「僕の好みにぴったりだよ」と言えます。 多義語には共通のイメージがあります。それを掴むことが攻略の鍵です。
Kenta Tokita 英語講師
回答
  • get a taste of success

get a taste of successは、「成功の味を得る」という意味ですが、 言外に「だからこれからもやってみたい」というニュアンスが あり、「味をしめる」という意味を表します。
good icon

22

pv icon

13415

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13415

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら