空気が悪いは換気が悪いと考えると
上手く表現できます。
「換気」は名詞だとventilation、
動詞で「換気する」はventilateと言います。
「換気する」はair outと言うこともできます。
部屋を換気した方が良いよは
We should air out the room.
と言えば大丈夫です。
お部屋に関する「空気が悪い」なら、このようないいからもあります:
(1) The room is airless.
airlessの直訳は「風(空気)のない」ので、「風通しが悪い」という意味となります。
(2) This room is muggy.
muggyはstuffyとほぼ同じ「息苦しい」意味があります。
また、場合によって「蒸し暑い」ようなニュアンスもあります。
ちなみに、The roomやThis room、どちらとしても使うことができます。