例)
Web業界の技術は変化が激しい。
「so quickly」と書きましたが、「so fast」でも良いと思います。
お役に立てれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
「変化が激しい」を「進歩の激しい」として訳しています。
(良くも悪くも)急激な変化を表す場合は
radical change/drastic change
訳
①IT業界は常に急激な進歩をしている。
=IT業界は変化/進歩が著しい。
②情報技術は常に更新されている。
Experienceは「経験する」ですが、こういった使われ方が多いです。
ウェブ技術の変化は激しい。
ウェブ業界における激しい技術的な変化。
回答したアンカーのサイト
ランケン経済英語スクール