世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インターネットが普及したので生活が便利になった。って英語でなんて言うの?

Because the internet is widely spreading,our life have become convenient.としたのですが合っているでしょうか? 普及を何と言えばいいのか分かりません。 よろしくお願いします。
default user icon
yudaiさん
2016/11/12 23:32
date icon
good icon

47

pv icon

61282

回答
  • Because the internet is everywhere, our lives are convenient.

  • The internet has made our lives more convenient.

  • thanks to the internet, our lives are more convenient

Hey Yudai! ユーコネクトのアーサーです。 さすがにインターネットの[普及](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36764/)により現代の社会がまるで変わっていますね。 英語でなんというのでしょうか。 「[インターネット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36763/)が普及した」という文章を使ったのですが、カジュアルに話す時に、使わなくてもいいと思います。何より簡単な文章で簡単な単語で話す方がオススメです。 Because the internet is everywhere, our lives are convenient. インターネットがどこにでもあるから生活が[便利](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36496/)になった 以上の言い方は直訳に近いです。でも文章の構成はとてもカジュアルです。 Because... , ..... The internet has made our lives more convenient インターネットは生活をもっと便利にさせた この言い方は短くとわかりやすいのでよく使います。 Government makes our lives safer Unhealthy food makes us fat 何よりいいニュアンスで伝えたいなら、「thanks to」(〜のおかげで)を使います。 Thanks to the internet, our lives are more convenient インターネットのおかげで、生活がさらに便利になっている Thanks to my teacher, I got a good test score. Thanks to my parents, I have a good life. よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • The Internet has made our lives more convenient.

yudaiさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 【英訳例】 The Internet has made our lives more convenient. インターネットのおかげで私たちの[生活](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35132/)は[便利](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36496/)になった。 --------------------------------------------- 《解説》 ★ 普及 「インターネットが[普及](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36764/)」をそのまま英語にすると、少し難しくなりますね。単に the Internet でもそのニュアンスは伝わると思います。 ★ 比較級 「以前と比べ便利に…」ということですので、more convenient と「比較級」にします。 convenient = 便利 more convenient = もっと便利 期待した内容でなかったらごめんなさい。 少しでもお役に立てばと回答させていただきました。 ありがとうございました。
回答
  • The Internet has made our lives more convenient.

  • Many convenient things in our lives are thanks to the Internet.

The Internet has made our lives more convenient. インターネットの普及は私たちの生活をより便利にしました。 Many convenient things in our lives are thanks to the Internet. 私たちの生活の中の便利なものの多くは、インターネットによるものです。 convenient は「便利な」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

47

pv icon

61282

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:61282

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー