ヘルプ

普及するって英語でなんて言うの?

オンライン英会話で、「インターネットが普及する」ということをテーマにしてフリートークしたいです。
hiroさん
2018/11/22 03:53

33

32435

回答
  • diffuse

  • spread

「普及する」という言葉を英語で伝えると、「diffuse」と「spread」になります。名詞は「diffusion」と「spread」です。例えば、「Technology is spreading all over the world.」という文章を使っても良いと考えました。「Technology」は「技術」という意味があって、「all over the world」は「世界中」という意味があります。「The internet is spreading all over the world」も言っても良いです。
回答
  • The Internet has become widespread.

  • The Internet has grown exponentially.

簡単な形容詞を使って表現します。

The internet has become widespread.
(インターネットは広く使われている。)

Common やpopularなどのもっと基本的な単語でも問題ないと思いますよ。

もう少し難しい言葉を使うのなら

The internet has grown exponentially.
(インターネットは飛躍的に成長した。)

Growと言うと生物を思い浮かべることが多いかもしれませんが、物にも使います。exponentiallyは「飛躍的に」「急速に」の意です。

ちなみに、現在完了形を使うのがポイントです。インターネットは今この瞬間にも絶えることがなく成長していますよね。過去から今の今までずっと続いていることなので現在完了形が最適です。

参考にしてください

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • 1. has become popular

  • 2. is now widely used

  • 3. is widespread

「普及する」は英語で様々な表現がありますが「インターネットが普及する」と題として使う場合は「The spread of the internet」或いは「The proliferation of the internet」と訳されると思います。

「the spread of」または「the proliferation of」は「普及する」に相当します。

同じ文脈で他の例文は以下です:
例文1:
The internet has become popular in the last 20 years.
ここ20年間インターネットが普及した。

例文2:
The internet is now widely used in Japan.
インターネットが日本で普及する。

例文3:
The use of the internet is now widespread in Japan.
インターネットが日本で普及する。

参考になれば幸いです。

Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The Internet has become a part of our everyday life

The Internet has become a part of our everyday life.
インターネットは日常生活の一部と
になりました。

Everyday life = 日常生活
To become a part = 一部になる

翻訳は少し違いますが、 その意味でも使うことができます。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • to spread

「普及する」は英語で 'to spread' と言います。
たとえば
「インターネットの普及についてフリートークしたいです。」
'I want to talk about the spread of the internet.'
あるいは
「インターネットが普及してきたことについてフリートークしたい。」
'I want to talk about how the internet has spread.'

ほかの例文
「英語は世界で取り分け最も広く普及している言語です。」
'English is by far the most widely spread language in the world.'

ご参考までに
回答
  • The spread of the internet has brought people together.

  • The spread of television has provided the world with lots of shows and movies.

  • The spread of computers has revolutionized the work office.

普及する to spread, to become popular

インターネットの普及は人々を一つにまとめました。
The spread of the internet has brought people together.

テレビの普及により、多くの番組や映画が世界に提供されています。
The spread of television has provided the world
with lots of shows and movies.

コンピュータの普及により、事務局に革命が起こりました。
The spread of computers has revolutionized the work office.

33

32435

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:33

  • PV:32435

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら