I've been searching for you since your past-past-past life .
I'd begun searching for you many lives before you were even born.
こんにちは!!
この曲とてもいいですね!!!
歌詞ならだいたいぴったりな表現がないと思いますが、「前前前世から僕は君を探し始めたよ」というのは、一番近い表現すると「I've been searching for you since your past-past-past life.」になります。または、「 I'd begun searching for you many lives before you were even born.」になります。
I started searching for you in your past-past-past life.
I started searching for you in your past-past-past life.
→君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ。
米国出身の歌手、渡辺レベッカさんがこの「前前前世」の英訳版を歌っています(YouTubeで公開されています)。
ご紹介した英文はその中で実際に使われているものです。
「前前前世から」は in your past-past-past life と訳しています。
RADWIMPSの「前前前世」もメディアなどでは Past-Past-Past Life と訳されています。
渡辺さんの「前前前世」も、ぜひ一度聞いてみてください(最後まで)。
ありがとうございました。