「奥に詰める」ということは、
その人にとって「後ろに動く」ことになると思いますので、
★move back(後ろに詰める)
を使うとよいです。
他に、
★move up(前に詰める)
★move over(左右どちらかに詰める)
というのもよく使いますので、
ご参考までに!
Can you 〜?は「〜してもらえませんか」という意味で、
さらに丁寧に言いたければ、
Could you〜?に変えてもよいですね!
a littleは「少し・ちょっと」を意味します。
ご質問ありがとうございます。
Could you step back a little? のように英語で表現することができます。
step back は「後ろに動く」というニュアンスの英語表現です。
例:
Could you step back a little? Thank you so much.
少し奥に詰めてもらえますか?ありがとうございます。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
Could you move to the back just a little?
少しだけ奥に詰めていただけますか?
move back は「後ろに動く」という意味を持つ英語表現です。
just a little で「ちょっとだけ」です。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。