ヘルプ

近日中に対応する予定ですって英語でなんて言うの?

今すぐは対応できない…けどなるべく早く対応するよ、という旨を上司に伝えたいです。
Reiさん
2015/12/11 15:45

38

58046

回答
  • ① I will take care of it soon.

  • ② I'll deal with it in a few days.

「① I will take care of it soon.」

「近いうちに対応します」

↑ は直訳でありながら、質問者様のシチュエーションに使えると思います。「予定です」はこの文脈では英語で不要かと思います。



「② I plan on dealing with it within a few days.」

「近日中に対応する予定です。」

↑ やや堅苦しく聞こえますが、これも使えると思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'll deal with it within a few days.

  • I'll deal with it as soon as possible.

  • I think I can correspond to it within days.

対応する、は、deal with
近日中に、は、in a few days, within a few days, within days と表現できます。
回答
  • I will take care of it as soon as possible.

take care (of ~) で「面倒を見る」「対応をする」といった
ことを表わせますので以下のような言い方はいかがでしょうか?

I will take care of it as soon as possible.
できるだけ早く対応します。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Give me a few days to get to it.

【Give me a few days】で【数日ください】の意味ですね。

【get to it】は【取りかかる】の意味です。

合わせると
➡Give me a few days to get to it.
直訳したら
【取りかかるのに数日ください】となります。
よって、
【近日中には対応します】
のニュアンスになりますね。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
回答
  • I will revert to you shortly.

  • I will get back to you accordingly.

特にいつやるかを明確にせずに、
追って対応しますというニュアンスを出せると思います。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア

38

58046

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:38

  • PV:58046

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら