「澄んだ空気」の「澄んだ」の訳語はcrispやclearです。
clear autumn air
crisp autumn air
秋の澄んだ空気
*crispはautumnとよく使います。
ご参考になれば幸いです。
an evening of clear weather
a crisp evening
空気の澄んだ宵
回答1~3、どれも同様の表現です。
敢えて日本語訳してみると、澄んだ空気、きれいな空気、新鮮な空気といった感じでしょうか。
clearは、clear sky 「澄んだ空」という表現でも良く使いますね。
pureは、pure water 「きれいな水」と、水や、音、色などにも使うことが出来ます。
部屋の換気をしたいときなどは、
"Can you open the window? Let's get fresh air!"
「窓を開けてくれる?新鮮な空気を入れましょう!」
といった感じで使うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです!