世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

とても栄えているって英語でなんて言うの?

東京ほどではないが、とても栄えています、と言いたい

default user icon
( NO NAME )
2016/11/24 13:38
date icon
good icon

45

pv icon

62348

回答
  • The city is very lively.

  • The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)

The city is very lively.
このはとても活気があります

The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)
この街はとても栄えています(東京ほどではないけれども)

livelyは「活気がある」
ほかにも”busy:忙しい”のような表現をしても伝わるかとおもいます。

The city is very flourishing, (not as much as Tokyo though)
この街は栄えています。
”flourishing”は栄えている、繁栄しているという意味の単語です。

念のため東京との比較の表現を補足的に足してみました。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • The city is big, not as much as Tokyo though.

シンプルに栄えている都市を『big city』といっても良いです。

余談ですが、大都会喧騒は以下のようにいいます。
I can't stand the hustle and bustle of big cities. 『大都会の喧騒に耐えきれない。』

ご参考になりましたら幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • It's a big city.

It's a big city.
大きな都市です=栄えている都市です

上記のように英語で表現することもできます。
big city は「大きな都市=都会」という意味の英語表現です。

例:
It's not as big as Tokyo, but it's a big city.
東京ほどではありませんが、栄えている都市です。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

45

pv icon

62348

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:62348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー