見た目と内面の違いについてです。
You can't judge people by their appearances.
外見で人のことは判断できない。ということですよね。
回答したアンカーのサイト
ECCジュニア旗の台一丁目教室
「RBF」は「resting bitch face」の頭字語です。ネットでけっこう人気な英語の表現です。人を「bitch」と呼ぶのは嫌なんですけど、「RBF」のニュアンスが違います。
どういう意味かと言うと、「自分はいい気分でも心優しいい人でも、感情が顔に出ない時は他人に怖いと思われる」と言うことです。つまり、「bitch」は「怖い人」と言う意味で考えたら、「They have RBF」は「その人は怖そうなところがあっても、本当はbitchではない」と言う感じです。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad