世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

勿体なくて使えないよ〜って英語でなんて言うの?

旅行先で買ったいい匂いのシャンプー、勿体なくて使えません 笑
default user icon
Erikaさん
2016/12/07 19:08
date icon
good icon

21

pv icon

12221

回答
  • It's too good to use it.

    play icon

  • It's too precious to use it.

    play icon

「勿体なくて〜できない」は"too good to 動詞"で表現できると思います。 It's too good to use it. 「それは使うには良すぎる」→「いいもの過ぎて使えない」 It's too precious to use it. 「それは使うには大切すぎる」→「大事なもの過ぎて使えない」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I can't use this, it's such a waste.

    play icon

  • It's such a waste that I can't use this.

    play icon

いいにおいで使いたくないですね。 「(これは)もったいない」→「(This is) such a waste」と表現します。 「使う」→「To use」 「使える」→「Can use」なので、 「使えない」は「Cannot use」になります。 「(これは)勿体なくて使えないよ」というのは、 「I can't use (this), it's such a waste」か、 「It's such a waste that I can't use (this)」と表現します。 「旅行先で買ったいい匂いのシャンプー、勿体なくて使えません 」 「I bought a nice smelling shampoo on holiday but I can't use it, it's such a waste because it smells so nice.」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

21

pv icon

12221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:12221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら