There are two kinds of payment.
If the money is a fixed amount and you only give the bank permission to pay a certain amount every time this is usually a standing order.
If the amount is varied, because your bill is a different amount, and the payee can request a different amount every time then this is usually a direct debit.
Hope this helps
Jane:)
支払いには2種類あります。
もし料金が固定額で、[銀行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54660/)で手続きして毎回その金額を自動で支払うなら、それは standing order と言います。
もし[料金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34957/)がバラバラで、料金の受取人が毎回違う金額を請求するなら、通常それは direct debit です。
参考になれば幸いです。
1. This is money of a variable amount taken regularly from your bank account by a supplier.
2. This is a payment instruction you give to your bank to make regular payments of a fixed amount to a supplier.
3. This is a payment you can make any time from your account if you have internet banking 'set up' on your account.
Some systems may call it an "automated payment system", it depends on the company but in general it's an "automatic payment" because it's "automatically charged" from your bank account so that you don't have to worry about paying the bills at the end of the month.
For example:
Joe: Hey Bill, you got netflix right?
Bill: Yes, I do. Why do you ask?
Joe: Because I'm thinking about getting an account. How much is it per month?
Bill: They charge me $9.99 per month. But the great thing about is that I adon't have to worry about paying the bill because it's automated payment system!
Joe: Oh so your card is automatically charged? That sounds great!
Most suppliers or service providers like the banks, city councils etc prefer getting paid directly from a customer's bank account on a monthly basis. To do this, the bank account holder will give permission
to the supplier or service provider to collect money from the account holder's bank account directly on a monthly basis. This is called a debit order.
So, you may say:
I will be paying for the TV by debit order.
or
I will be paying for the TV by direct debit
ほとんどのサプライヤーや銀行、市議会などのサービス提供者は、毎月顧客の銀行口座から直接支払いを受けることを好みます。これをするために、銀行口座保有者は、サプライヤーまたはサービスプロバイダーにアカウント所有者の銀行口座から月単位で直接資金を集めることを許可します。これはdebit orderと呼ばれます。
ですので、以下のように言うことができます。
I will be paying for the TV by debit order.(デビットオーダー(口座引き落とし)でテレビ代を払います)
または
I will be paying for the TV by direct debit(ダイレクトデビット(口座引き落とし)でテレビ代を払います)
->* Debit=>a bank or other financial organization remove an amount of money from a customer's account.
**Order = an instruction.
-*-->A debit order is a way for a third party, that you have given permission, to collect money from your bank account.
It's typically used to collect monthly subscriptions, insurance premiums or loan repayments...
Some banks offer something called "online bill pay," which is an electronic service that you set up with your bank in order to pay your bills automatically every month, or whenever they occur.
When you set up automatic payment through your service provider, this is called "auto-pay" or "automatic withdrawal."
direct debit
口座引き落とし
「口座引き落とし」は英語で direct debit と表現することができます。
direct は「直接」という意味の英語表現です。
例:
I pay for my phone bill by direct debit.
私は口座引き落としで携帯料金を支払っています。
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
direct debit
上記のように英語で表現することができます。
direct は「直接」というニュアンスの英語表現です。
例:
Can I pay for this by direct debit?
これは口座引き落としで支払い可能ですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!