(映画)最高だった!って英語でなんて言うの?
映画をみおわって、感想をいうときにまず一言「最高だった!」と言いたいです。
回答
-
(That was) The best movie ever!
(That was) The best movie ever!
「これまでで[最高](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36359/)の[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)だった!」
最上級にeverを組み合わせて「これまでで最も~な・・・」という表現です。
「かつてないくらい~」のようなニュアンスで褒めちぎることができます。
逆にworst「[最低の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47632/)」と言えば最大限けなしていることになります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
That was the best!
-
I love it!
-
Super!
"That was the best!"「[最高](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36359/)だった!」
"I love it!"「それ(=映画)[大好き!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4717/)」
"Super!"「すごく良いね!」
このような言い方もあります。
どれも、映画だけでなく様々な物・事に対して使える便利な表現です。とてもカジュアルな言い方で、日常でもよく使われます。
回答
-
Awesome!
-
Great movie!
-
(The animation) was impressive!
Awesome:これはどんなシーンにでも使える最高の褒め言葉なので覚えておきましょう。
すごい! 嬉しい! やった! かっこいい! などなど、子供から大人までユニバーサルに使われている言葉です。一言で感嘆詞的に使えるのがいいですよね。
最高にもいろいろニュアンスの違いがあるので(感動的、予想外の展開、俳優の演技が上手い、特撮技術がすごい、など)それによって使う表現は変わりますが、Great はどんなケースにも無難に使えます。
最後の文章は、その中でも『絵(アニメ)がすごく良かった』という内容の例になりますが、animation の部分を他の言葉に変えて応用できます。