こんにちは。
・How do you (two) know each other?
「なんでここ(2人)知り合い?」
上記のような言い方ができます。
もちろん why(なぜ)でもいいのですが、この場合は「どのようにして」知り合いなのかが知りたいので how が自然かと思います。
例:
Max: Hey Erik. Oh, hi Kelly!
マックス:うっすエリック。あれ、やあケリー!
Kelly: Oh hi Max! How've you been?
ケリー:あ、マックス!元気だった?
Erik: Wait, how do you know each other?
エリック:待って、なんで知り合いなの?
ぜひ参考にしてください。
直訳すると「お互いにどうやって知り合ったの?」という質問です。
get to~で、「~になる」、get to knowで「知り合う、知り合いになる」という意味の表現です。
"I want to get to know you better."「あなたのことをもっとよく知りたい。」
なんて、好きな人と仲良くなるきっかけを作るフレーズですね♪
日本語の表現の仕方から考えて、第3者のことを聞いているのかなと私は思いましたので、you以外で訳しました。
○○の位置には、具体的な名前を入れて
Ken and Hanakoなどとしても良いですし、
代名詞を入れて
he and sheとしても良いですし、
あるいは、
this guy and that guyなどとしても良いです(^_^)