世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨が降ったりやんだりしましたって英語でなんて言うの?

傘を開いたり、閉じたり
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/20 22:41
date icon
good icon

103

pv icon

28713

回答
  • off and on

  • on and off

「off and on」と「on and off」のどちらも、「降ったりやんだり」という意味を加えるときによく使われます。 It rained off and on today.
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • It rained on and off all day.

  • It rained off and on all day.

It rained on and off all day. 〔訳〕一日中雨が降ったりやんだりした。 It rained off and on all day. 〔訳〕一日中雨が降ったりやんだりした。 ↓ it rained=雨が降った on and off/off and on=断続的に all day=一日中 ---- かがみさんが紹介されていますが、 「断続的に(雨が降る)」は on and off で言い表せると思います。 off and on も同じ意味です。 例) It rained on and off all afternoon. 午後はずっと雨が降ったりやんだりだった。 参考にしてください、 ありがとうございました。
good icon

103

pv icon

28713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:103

  • pv icon

    PV:28713

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー